ASCII24 Top ASCII24 News ASCII24 Review ASCII24 Business Center 携帯24 Mac24 Akiba2GO! デジタル用語辞典 ASCII24 Broadband Center 最新ニュース バックナンバー イベント情報 ASCII24 Top ASCII24 News ASCII24 Review ASCII24 Business Center 携帯24 Mac24 Akiba2GO! デジタル用語辞典 ASCII24 Broadband Center 最新ニュース バックナンバー ASCII24メールサービス blogmag
ASCII24 - [Main Menu] [Menu 2]


  ASCII24 > ニュース > マーケット/カンパニー
111
記事/用語/ID検索 

最新ニュース
【速報】 待望のiPod shuffleが発売!Apple Storeで実機が触れる(from Mac 24)(2006年11月3日)
【速報】 アップル、 “ホームオーディオを再発見” がテーマのiPod用スピーカー 『iPod Hi-Fi』 を発表――同時にケース2製品も登場(from Mac 24)(2006年3月1日)
【速報】 第3の “Intel Mac” はMac miniだった!――LAN経由で音楽やビデオを配信できる新しい “Front Row” を採用(from Mac 24)(2006年3月1日)
“4倍速い” は本当だった!? ウワサのIntel Macを速攻レビュー(from Mac 24)(2006年2月23日)
アップル、 iPod nanoの1GBモデルを1万7800円で発表――iPod shuffleの価格も改定(from Mac 24)(2006年2月7日)
SARS (重症急性呼吸器症候群) の影響で “Computex Taipei 2003” が延期に!(from Akiba2GO!)(2003年4月30日)
FSBは800MHzの時代へ!Pentium 4-3GHzがアキバで販売開始!(from Akiba2GO!)(2003年4月14日)
NTTグループ、 FOMAとパソコンでのテレビ電話を実現するプラットフォームを発表(from 携帯24)(2003年1月28日)
【集中連載特集・OracleWorld 2002】 “OracleWorld 2002” スペシャルレポート from San Francisco(from ASCII24 Business Center)(2002年11月11日)
アドミラルシステム 『HotBiz』 メーカーインタビュー―― 「ASPにより、 わかりやすく、 運用しやすく、 導入しやすいグループウェアを」 (from ASCII24 Business Center)(2002年8月13日)
「スーパークリエイター=ハッカー」 の世界 - 『ITX 2002 Summer』 レポート(from 日刊アスキー Linux)(2002年6月29日)
【速報】 Netscape最新版公開!! バージョンは7.0! (PR1) (from 日刊アスキー Linux)(2002年5月23日)
JavaOneレポート(from ASCII24 Business Center)(2002年3月29日)
音楽フリーソフトウェアのためのライセンス 「OCPL」 の評価版公開(from 日刊アスキー Linux)(2002年3月5日)
コンパック、 Webサーバアプライアンス 『Compaq TaskSmart W2200』 を発表(from 日刊アスキー Linux)(2001年12月13日)

今週の特集

特集
COMPUTEX TAIPEI 2006レポート
Interop Tokyo 2006レポート
CeBIT 2006レポート
IDF 2006レポート

コラム
過去の記事一覧






Contact Information

[PR]
Printable Version ニュース / マーケット/カンパニー

マイクロソフトと東芝、デジタル家電やパソコン分野での協業関係の強化を発表


2005年6月27日

米マイクロソフト社と(株)東芝は27日、デジタル家電/パソコン分野の開発と普及のための協業を強化すると発表した。この協業では、相互の知的財産権を尊重しつつ両者の持つデジタル家電/パソコン分野の技術を相互に持ち寄って開発を進め、新しいデジタル家電機器の提供をさらに促進してくいという。両社はこの日、都内のホテルで記者会見を開催し、来日中の米マイクロソフトの会長兼チーフソフトウェアアーキテクトのビル・ゲイツ(Bill Gates)氏が登壇した。


この日行なわれた会見冒頭に握手を交わすマイクロソフトのビル・ゲイツ氏と東芝の西田厚聰氏

今回の協業強化の発表に含まれる製品カテゴリーは大きく分けると、次世代DVD“HD DVD”と、次世代モバイルパソコンの2分野。HD DVD分野では、Windows CEの技術をベースとした東芝によるHD DVDプレーヤーの開発検討と、米マイクロソフトが米ウォルト・ディズニー社と共同でDVDフォーラムに提案し承認されたインタラクティブ機能仕様“iHD”の採用をそれぞれ進める。パソコン分野では、次期Windows“Longhorn”を搭載するモバイルパソコンの開発と市場投入に向けた協力を進めていくという。


東芝の取締役 代表執行役社長の西田厚聰(にしだ あつとし)氏

両社は今年4月、特許のクロスライセンスを締結、コンピューターおよびデジタル家電分野において両社が開発した技術の相互利用の促進について合意している。この日行なわれた記者会見で東芝の取締役 代表執行役社長の西田厚聰氏(にしだ あつとし)は、今回の協力強化について「製品開発期間短縮とコスト削減という“現実的な効果”を得ることができる」ものであると述べるとともに、「両社の提携強化はユビキタス社会の実現に貢献し、新たな市場の創出に寄与していく」ものだとしている。

また西田氏は、「5年先、10年先を見据えた展開を検討しなくてはならない技術」であるHD DVD分野における「拡張性と将来性の面で意義のある協業」であり、20年前のノートパソコン初登場以来続く長いパートナーシップの成果であるパソコン分野での協調強化では、Longhornをベースとした“ブレイクスルーモバイルPC”の開発に共同で取り組み、東芝のハードウェア技術とマイクロソフトのソフトウェア技術を融合し、次世代のモバイル製品を生み出すと述べている。


マイクロソフト会長兼CSAのビル・ゲイツ氏。冒頭、「東芝は今年130年周年、マイクロソフトは今年30周年。われわれは“わずかに”100歳東芝より若いだけ」と述べ、両社の意外な(?)共通点を指摘

続いて登壇した米マイクロソフトのゲイツ氏は、研究開発投資を非常に重視するという共通した歴史を持つ両社であれば「より多くのことを両者の間で実現できるだろう」と述べ、パソコン分野においては東芝のハードウェアの進歩とWindowsの進歩をいかにに実現できるかを、デジタル家電分野では“デジタルライフスタイル”のビジョンを探索し、新しいトレンドをいかに創出していくかをそれぞれ追求していくとしている。さらに、今回の協調強化の前提とも言えるクロスライセンスに関連して、両社の今後の協調体制は、「知的財産権を尊重しながら、ともに成長していくことが重要」であり、クロスライセンスを結ぶことにより、両社は「あらゆる新分野において協調し、今後登場する新分野においても協力できる、という体制が整った」としている。

発表に続いて行なわれた質疑応答の中では、HD DVDの対抗規格であるBluRayにも関連した質問が相次いで出された。ゲイツ氏は回答の中で、マイクロソフトとしての次世代DVDフォーマットについて、「マイクロソフトはフォーマットに関しては中立を保っている」としたが、HD DVD分野での東芝との協力関係を強化したことにより「どれだけ早くHD DVDが実現できるか、ソフトウェアが何をできるかを追求している」としている。また、先に発表された次世代Xbox『Xbox 360』には現行のDVD規格を採用しているが、将来の製品/機能拡張に関しては、HD DVDやそのほかの規格を含めて検討しているという。

一方、BluRayとの規格統合や競争の問題について問われた西田氏は、「エンドユーザーの利益を第一に考えつつ(中略)統合できるのであれば統合したいというのが東芝のスタンス」と述べるとともに、今後も交渉を継続していくと応えた。また、今回の協業強化が交渉や競争に与える影響については、「どういうインパクトを与えるのかはわからないが、大きな支援となるだろう」としている。

(編集部 内田泰仁)


この記事が関連していると思われます


関連記事の検索には汎用連想計算エンジン(GETA)を利用しています。
「汎用連想計算エンジン(GETA)」は、情報処理振興事業協会(IPA)が実施した「独創的情報技術育成事業」の研究成果です。



ASCII24 RealEstate
advertisement



Copyright (C) 1997-2008 ASCII MEDIA WORKS. All Rights Reserved.
No portion of this web site may be reproduced or duplicated without the express written permission of ASCII MEDIA WORKS Inc.
This web site is written in Japanese only.
記事に関するご意見やご質問は、お問い合わせフォームにてお送りください