ASCII24 Top ASCII24 News ASCII24 Review ASCII24 Business Center 携帯24 Mac24 Akiba2GO! デジタル用語辞典 ASCII24 Broadband Center 最新ニュース バックナンバー イベント情報 ASCII24 Top ASCII24 News ASCII24 Review ASCII24 Business Center 携帯24 Mac24 Akiba2GO! デジタル用語辞典 ASCII24 Broadband Center 最新ニュース バックナンバー ASCII24メールサービス blogmag
ASCII24 - [Main Menu] [Menu 2]


  ASCII24 > ニュース > ソフトウェア
111
記事/用語/ID検索 

最新ニュース
【速報】 待望のiPod shuffleが発売!Apple Storeで実機が触れる(from Mac 24)(2006年11月3日)
【速報】 アップル、 “ホームオーディオを再発見” がテーマのiPod用スピーカー 『iPod Hi-Fi』 を発表――同時にケース2製品も登場(from Mac 24)(2006年3月1日)
【速報】 第3の “Intel Mac” はMac miniだった!――LAN経由で音楽やビデオを配信できる新しい “Front Row” を採用(from Mac 24)(2006年3月1日)
“4倍速い” は本当だった!? ウワサのIntel Macを速攻レビュー(from Mac 24)(2006年2月23日)
アップル、 iPod nanoの1GBモデルを1万7800円で発表――iPod shuffleの価格も改定(from Mac 24)(2006年2月7日)
SARS (重症急性呼吸器症候群) の影響で “Computex Taipei 2003” が延期に!(from Akiba2GO!)(2003年4月30日)
FSBは800MHzの時代へ!Pentium 4-3GHzがアキバで販売開始!(from Akiba2GO!)(2003年4月14日)
NTTグループ、 FOMAとパソコンでのテレビ電話を実現するプラットフォームを発表(from 携帯24)(2003年1月28日)
【集中連載特集・OracleWorld 2002】 “OracleWorld 2002” スペシャルレポート from San Francisco(from ASCII24 Business Center)(2002年11月11日)
アドミラルシステム 『HotBiz』 メーカーインタビュー―― 「ASPにより、 わかりやすく、 運用しやすく、 導入しやすいグループウェアを」 (from ASCII24 Business Center)(2002年8月13日)
「スーパークリエイター=ハッカー」 の世界 - 『ITX 2002 Summer』 レポート(from 日刊アスキー Linux)(2002年6月29日)
【速報】 Netscape最新版公開!! バージョンは7.0! (PR1) (from 日刊アスキー Linux)(2002年5月23日)
JavaOneレポート(from ASCII24 Business Center)(2002年3月29日)
音楽フリーソフトウェアのためのライセンス 「OCPL」 の評価版公開(from 日刊アスキー Linux)(2002年3月5日)
コンパック、 Webサーバアプライアンス 『Compaq TaskSmart W2200』 を発表(from 日刊アスキー Linux)(2001年12月13日)

今週の特集

特集
COMPUTEX TAIPEI 2006レポート
Interop Tokyo 2006レポート
CeBIT 2006レポート
IDF 2006レポート

コラム
過去の記事一覧






Contact Information

[PR]
Printable Version ニュース / ソフトウェア

アドビ、『Adobe InDesign 日本語版』を2001年2月上旬に発売


2000年12月4日

アドビシステムズ(株)は4日、プロフェッショナルパブリッシング向け次世代ページレイアウトソフト『Adobe InDesign 日本語版』を2001年2月上旬に発売すると発表した。


『Adobe InDesign 日本語版』のパッケージ。パッケージデザインは日本市場向けに新しく作り起こしたもの。アドビストア価格は9万8000円。どうしても10万円を切りたかったのだという

日本市場向けに独自機能を搭載

InDesignは、昨年より注目を集めてきた次世代ページレイアウトソフト。日本語版は英語版のVersion 1.5に相当するが、コアとなるテキストエンジンは日本市場向けに新たに作り直したもの。

日本語版の独自機能として、“日本語レイアウトグリッド”、“フレームグリッドツール”を搭載する。一方、英語版1.5に搭載されているベジェ曲線の上にテキストを配置するパス上文字ツールとラッピング機能は含まれていない。また、英語版とのドキュメントの互換性もない。

日本語レイアウトグリッドは、テキストやグラフィックを持たずに、ページ要素をレイアウトするための正確な文字ベースのグリッドを作成するための機能。縦組み/横組みの設定や使用するフォント、文字枠サイズ、行間や文字間などを指定できる。

フレームグリッドは、日本語テキストの正確な配置と文字数の管理を行なえる。このグリッドにより日本語テキストを精密に配置し、文字組版作業をスムーズに行なえる。縦組みグリッドツールと横組みグリッドツールの2種類が用意されており、切り替えも可能。フレームグリッド設定後に、テキストを入力したりペーストしたりすることで文字の配置が行なえる。

日本語組版機能により、正確な日本語の配置が可能。フォントにない仮想ボディーデータを組版エンジン側で理解し、異なるフォント同士でも文字位置を正確に合わせて揃えて表示できる。日本語の斜体文字設定や、合成フォントの作成も可能。

InDesignの編集画面。日本語テキストを正確な位置に配置できる

インターフェースはPhotoshopと共通

ユーザーインターフェースは、Adobe IllustratorやAdobe Photoshopと共通で、同様のコマンドやツール、キーボードショートカット、パレットを備えている。キーボードショートカットは編集可能。また、Quarkベースのショートカットキーセットも用意されている。

フリーハンドで図形を描ける“えんぴつツール”や、任意のテキストを選択し別のテキストを指定すると、最初選択したテキストと同じフォントが適応される“スポイトツール”などを搭載する。ツールパレットのカスタマイズも可能。

IllustratorやPhotoshopとの連携も可能で、例えばPhotoshopで作成したロゴをInDesign上で選択すると、自動的にPhotoshopが起動し編集可能となる。

テキストにグラデーションを適応することも可能。特色同士およびプロセスカラー同士の組み合わせで、円または直線の形状のグラデーションを作成できる。

QuarkXPressドキュメントの読み込みも可能

ページサイズは最小1平方パイカから最大1296平方パイカまでサポート。最大10ページまで見開きページを編成でき、見開きの左右のペーストボードは作業領域として利用できる。また、複数のマスターページを設定し、繰り返して利用したいページ要素の組み合わせを保存できる。

QuarkXPressとAdobe PageMakerドキュメントを直接InDesign上で変換して読み込むことが可能。ただし、QuarkXPressドキュメントについてはすべてを完全には再現できないという。

対応OSは、Mac OS 8.6または9.0およびWindows 98/Me/2000/NT4.0。2001年2月上旬発売で、価格はオープンプライス。同社オンライン販売サイト“アドビストア”での価格は9万8000円。アドビストアでは2001年1月中旬より予約受付を開始する。

米国では出版物制作においてDTP化が普及しているのに対し、日本の出版物は縦組みをはじめとする日本語組版を容易に行なえないという理由からDTP化が進んでいないのが現状。しかし、グラフィックなどの画像に関してはデジタル化が進んでおり、文字組はアナログ、画像はデジタルという状況となっている。同社は、今後の出版のワークフローにおいてフルデジタル化の流れは高まっているとし、日本市場が求める製品を提供し米国同様にDTP化を普及させるとしている。

(編集部 桑本美鈴)


この記事が関連していると思われます


製品レビュー


ニュース


関連記事の検索には汎用連想計算エンジン(GETA)を利用しています。
「汎用連想計算エンジン(GETA)」は、情報処理振興事業協会(IPA)が実施した「独創的情報技術育成事業」の研究成果です。



ASCII24 RealEstate
advertisement



Copyright (C) 1997-2008 ASCII MEDIA WORKS. All Rights Reserved.
No portion of this web site may be reproduced or duplicated without the express written permission of ASCII MEDIA WORKS Inc.
This web site is written in Japanese only.
記事に関するご意見やご質問は、お問い合わせフォームにてお送りください